|
« Bhagavad-gītā 16.19 » tān ahaḿ dviṣataḥ krūrān saḿsāreṣu narādhamān kṣipāmy ajasram aśubhān āsurīṣv eva yoniṣu tān — those; aham — I; dviṣataḥ — envious; krūrān — mischievous; saḿsāreṣu — into the ocean of material existence; nara-adhamān — the lowest of mankind; kṣipāmi — I put; ajasram — forever; aśubhān — inauspicious; āsurīṣu — demoniac; eva — certainly; yoniṣu — into the wombs. Those who are envious and mischievous, who are the lowest among men, I perpetually cast into the ocean of material existence, into various demoniac species of life. Hide sanskrit & word-for-word »
A.C. Bhaktivedanta Swami Commentary » |