|
« Bhagavad-gītā 16.11-12 » cintām aparimeyāḿ ca pralayāntām upāśritāḥ kāmopabhoga-paramā etāvad iti niścitāḥ āśā-pāśa-śatair baddhāḥ kāma-krodha-parāyaṇāḥ īhante kāma-bhogārtham anyāyenārtha-sañcayān cintām — fears and anxieties; aparimeyām — immeasurable; ca — and; pralaya-antām — unto the point of death; upāśritāḥ — having taken shelter of; kāma-upabhoga — sense gratification; paramāḥ — the highest goal of life; etāvat — thus; iti — in this way; niścitāḥ — having ascertained; āśā-pāśa — entanglements in a network of hope; śataiḥ — by hundreds; baddhāḥ — being bound; kāma — of lust; krodha — and anger; parāyaṇāḥ — always situated in the mentality; īhante — they desire; kāma — lust; bhoga — sense enjoyment; artham — for the purpose of; anyāyena — illegally; artha — of wealth; sañcayān — accumulation. They believe that to gratify the senses is the prime necessity of human civilization. Thus until the end of life their anxiety is immeasurable. Bound by a network of hundreds of thousands of desires and absorbed in lust and anger, they secure money by illegal means for sense gratification. Hide sanskrit & word-for-word »
A.C. Bhaktivedanta Swami Commentary » |