|
« Bhagavad-gītā 15.5 » nirmāna-mohā jita-sańga-doṣā adhyātma-nityā vinivṛtta-kāmāḥ dvandvair vimuktāḥ sukha-duḥkha-saḿjñair gacchanty amūḍhāḥ padam avyayaḿ tat niḥ — without; māna — false prestige; mohāḥ — and illusion; jita — having conquered; sańga — of association; doṣāḥ — the faults; adhyātma — in spiritual knowledge; nityāḥ — in eternity; vinivṛtta — disassociated; kāmāḥ — from lust; dvandvaiḥ — from the dualities; vimuktāḥ — liberated; sukha-duḥkha — happiness and distress; saḿjñaiḥ — named; gacchanti — attain; amūḍhāḥ — unbewildered; padam — situation; avyayam — eternal; tat — that. Those who are free from false prestige, illusion and false association, who understand the eternal, who are done with material lust, who are freed from the dualities of happiness and distress, and who, unbewildered, know how to surrender unto the Supreme Person attain to that eternal kingdom. Hide sanskrit & word-for-word »
A.C. Bhaktivedanta Swami Commentary » |