Click to ask for another verse
«    Bhagavad-gītā 14.6    »

tatra sattvaḿ nirmalatvāt
prakāśakam anāmayam
sukha-sańgena badhnāti
jñāna-sańgena cānagha

tatra — there; sattvam — the mode of goodness; nirmalatvāt — being purest in the material world; prakāśakam — illuminating; anāmayam — without any sinful reaction; sukha — with happiness; sańgena — by association; badhnāti — conditions; jñāna — with knowledge; sańgena — by association; ca — also; anagha — O sinless one.

O sinless one, the mode of goodness, being purer than the others, is illuminating, and it frees one from all sinful reactions. Those situated in that mode become conditioned by a sense of happiness and knowledge.

Hide sanskrit & word-for-word »

A.C. Bhaktivedanta Swami Commentary »