|
« Bhagavad-gītā 14.2 » idaḿ jñānam upāśritya mama sādharmyam āgatāḥ sarge 'pi nopajāyante pralaye na vyathanti ca idam — this; jñānam — knowledge; upāśritya — taking shelter of; mama — My; sādharmyam — same nature; āgatāḥ — having attained; sarge api — even in the creation; na — never; upajāyante — are born; pralaye — in the annihilation; na — nor; vyathanti — are disturbed; ca — also. By becoming fixed in this knowledge, one can attain to the transcendental nature like My own. Thus established, one is not born at the time of creation or disturbed at the time of dissolution. Hide sanskrit & word-for-word »
A.C. Bhaktivedanta Swami Commentary » |