|
« Bhagavad-gītā 11.20 » dyāv ā-pṛthivyor idam antaraḿ hi vyāptaḿ tvayaikena diśaś ca sarvāḥ dṛṣṭvādbhutaḿ rūpam ugraḿ tavedaḿ loka-trayaḿ pravyathitaḿ mahātman dyau — from outer space; ā-pṛthivyoḥ — to the earth; idam — this; antaram — between; hi — certainly; vyāptam — pervaded; tvayā — by You; ekena — alone; diśaḥ — directions; ca — and; sarvāḥ — all; dṛṣṭvā — by seeing; adbhutam — wonderful; rūpam — form; ugram — terrible; tava — Your; idam — this; loka — the planetary systems; trayam — three; pravyathitam — perturbed; mahā-ātman — O great one. Although You are one, You spread throughout the sky and the planets and all space between. O great one, seeing this wondrous and terrible form, all the planetary systems are perturbed. Hide sanskrit & word-for-word »
A.C. Bhaktivedanta Swami Commentary » |