|
« Bhagavad-gītā 11.10-11 » aneka-vaktra-nayanam anekādbhuta-darśanam aneka-divyābharaṇaḿ divyānekodyatāyudham divya-mālyāmbara-dharaḿ divya-gandhānulepanam sarvāścarya-mayaḿ devam anantaḿ viśvato-mukham aneka — various; vaktra — mouths; nayanam — eyes; aneka — various; adbhuta — wonderful; darśanam — sights; aneka — many; divya — divine; ābharaṇam — ornaments; divya — divine; aneka — various; udyata — uplifted; āyudham — weapons; divya — divine; mālya — garlands; ambara — dresses; dharam — wearing; divya — divine; gandha — fragrances; anulepanam — smeared with; sarva — all; āścarya-mayam — wonderful; devam — shining; anantam — unlimited; viśvataḥ-mukham — all-pervading. Arjuna saw in that universal form unlimited mouths, unlimited eyes, unlimited wonderful visions. The form was decorated with many celestial ornaments and bore many divine upraised weapons. He wore celestial garlands and garments, and many divine scents were smeared over His body. All was wondrous, brilliant, unlimited, all-expanding. Hide sanskrit & word-for-word »
A.C. Bhaktivedanta Swami Commentary » |