|
« Bhagavad-gītā 10.17 » kathaḿ vidyām ahaḿ yogiḿs tvāḿ sadā paricintayan keṣu keṣu ca bhāveṣu cintyo 'si bhagavan mayā katham — how; vidyām aham — shall I know; yogin — O supreme mystic; tvām — You; sadā — always; paricintayan — thinking of; keṣu — in which; keṣu — in which; ca — also; bhāveṣu — natures; cintyaḥ asi — You are to be remembered; bhagavan — O Supreme; mayā — by me. O Kṛṣṇa, O supreme mystic, how shall I constantly think of You, and how shall I know You? In what various forms are You to be remembered, O Supreme Personality of Godhead? Hide sanskrit & word-for-word »
A.C. Bhaktivedanta Swami Commentary » |