|
« Bhagavad-gītā 10.2 » na me viduḥ sura-gaṇāḥ prabhavaḿ na maharṣayaḥ aham ādir hi devānāḿ maharṣīṇāḿ ca sarvaśaḥ na — never; me — My; viduḥ — know; sura-gaṇāḥ — the demigods; prabhavam — origin, opulences; na — never; mahā-ṛṣayaḥ — great sages; aham — I am; ādiḥ — the origin; hi — certainly; devānām — of the demigods; mahā-ṛṣīṇām — of the great sages; ca — also; sarvaśaḥ — in all respects. Neither the hosts of demigods nor the great sages know My origin or opulences, for, in every respect, I am the source of the demigods and sages. Hide sanskrit & word-for-word »
A.C. Bhaktivedanta Swami Commentary » |