« Bhagavad-gītā 18.64 » sarva-guhyatamaḿ bhūyaḥ śṛṇu me paramaḿ vacaḥ iṣṭo 'si me dṛḍham iti tato vakṣyāmi te hitam sarva-guhya-tamam — the most confidential of all; bhūyaḥ — again; śṛṇu — just hear; me — from Me; paramam — the supreme; vacaḥ — instruction; iṣṭaḥ asi — you are dear; me — to Me; dṛḍham — very; iti — thus; tataḥ — therefore; vakṣyāmi — I am speaking; te — for your; hitam — benefit. Because you are My very dear friend, I am speaking to you My supreme instruction, the most confidential knowledge of all. Hear this from Me, for it is for your benefit. Hide sanskrit & word-for-word »
A.C. Bhaktivedanta Swami Commentary » |